Diálogo
1
Clique no botão verde "áudio" para ouvir o áudio.
2
Siga o diálogo escrito em inglês enquanto o áudio toca.
3
Clique no botão para abrir a transcrição IPA e a tradução para o português da frase em inglês.
4
Consulte a transcrição do IPA para se familiarizar com a pronúncia correta de cada palavra na frase.
5
Depois de se familiarizar com o diálogo (ao ouvir o áudio várias vezes enquanto acompanha o diálogo escrito), siga para o primeiro exercício de flashcards para começar a memorizar as frases.
6
Não é necessário memorizar as frases neste momento. Concentre-se apenas em se familiarizar com elas.
7
Para aproveitar ao máximo as transcrições IPA das frases, consulte os links abaixo. O primeiro link o levará ao gráfico de símbolos do IPA, e o segundo link explica como utilizar o sistema do Alfabeto Fonético Internacional (IPA) para melhorar sua pronúncia:
Diálogo:
-
- IPA: /ɡʊd ˌæftərˈnun ˈwɛlkəm tu ðə ˈɜr.bən ˈsɪz.əl ˈsteɪk.haʊs maɪ ˈneɪm ɪz ˈsɛrə ənd aɪl bi ˈteɪkɪŋ kɛr əv ju təˈdeɪ kæn aɪ stɑrt ju ɔf wɪð ˈsʌmθɪŋ tə drɪŋk/
- Boa tarde! Bem-vindo ao Urban Sizzle Steakhouse. Meu nome é [Nome da Garçonete], e eu vou cuidar de você hoje. Posso começar oferecendo algo para beber?
-
- IPA: /jɛs aɪ wʊd ˈlaɪk ə ˈkoʊkə ˈkoʊlə pliz/
- Sim, eu gostaria de uma Coca Cola, por favor.
-
- IPA: /əv ˈkɔrs aɪl ɡɛt ðæt fər ju raɪt əˈweɪ hæv ju hæd ə ʧæns tə lʊk ət aʊr ˈmɛnju/
- Claro, vou buscar isso para você agora mesmo. Você teve a chance de olhar nosso cardápio?
-
- IPA: /jɛs aɪ hæv aɪ wʊd ˈlaɪk tə ˈɔrdər ðə steɪk ˈmidiəm rɛr ənd ə saɪd əv frɛnʧ fraɪz/
- Sim, eu vi. Eu gostaria de pedir o bife, ao ponto para mal passado, e uma porção de batatas fritas.
-
- IPA: /ə ˈwʌndərfəl ʧɔɪs haʊ wʊd ju laɪk jʊər steɪk kʊkt/
- Uma escolha maravilhosa! Como você gostaria que seu bife fosse preparado?
-
- IPA: /ˈmidiəm rɛr pliz/
- Ao ponto para mal passado, por favor.
-
- IPA: /ɡreɪt ənd wʊd ju laɪk ˈɛni ˈsɔsəz ɔr ˈɛkstrəz wɪð jʊər fraɪz/
- Ótimo! E você gostaria de algum molho ou extras com suas batatas fritas?
-
- IPA: /noʊ ʤəst ðə fraɪz ɑr faɪn/
- Não, apenas as batatas estão ótimas.
-
- IPA: /ˈɛksələnt jʊr ˈɔrdər wɪl bi ʌp ˈʃɔrtli ɪz ðɛr ˈɛniθɪŋ ɛls ju wʊd ˈlaɪk/
- Excelente! Seu pedido estará pronto em breve. Há mais alguma coisa que você gostaria?
-
- IPA: /noʊ ðæt wɪl bi ɔl ˈθæŋk ju/
- Não, isso será tudo, obrigado.
-
- IPA: /jʊr ˈwɛlkəm aɪ hoʊp ju ɪnˈʤɔɪ jʊr mil/
- De nada! Espero que você aproveite sua refeição.
Contextos
Estas frases, retiradas do diálogo acima, são frequentemente usadas na conversação diária em inglês. Vamos analisar juntos o significado e a forma de usar cada uma delas:
- Welcome to the ...
- Tradução: Bem-vindo(a) ao(a) ...
- Significado: É uma saudação comum usada para receber pessoas em um estabelecimento ou evento.
- Contexto geral: Pode ser usada em diferentes contextos, como "Welcome to the party" (Bem-vindo à festa) ou "Welcome to the conference" (Bem-vindo à conferência).
- I'll get that for you ...
- Tradução: Vou pegar isso para você ...
- Significado: Indica que o pedido do cliente será atendido.
- Contexto geral: Pode ser seguido por várias frases como "right away" (imediatamente) ou "in a moment" (em um momento).
- Of course ...
- Tradução: Claro ...
- Significado: Usado para expressar concordância ou confirmação.
- Contexto geral: Pode ser usado em diferentes situações para concordar com um pedido ou afirmação.
- A wonderful choice.
- Tradução: Uma escolha maravilhosa.
- Significado: É uma afirmação positiva da escolha que alguém fez.
- Contexto geral: Pode ser usada em várias situações para complementar uma decisão ou escolha.
- Excellent!
- Tradução: Excelente!
- Significado: Usado para expressar forte aprovação ou entusiasmo.
- Contexto geral: Pode ser usada para mostrar acordo ou entusiasmo em resposta a uma sugestão, notícia, etc.
- No, that will be all, thank you.
- Tradução: Não, é só isso, obrigado.
- Significado: A pessoa está indicando que não quer adicionar mais nada ao seu pedido.
- Contexto geral: Pode ser usada em diferentes contextos, como em uma loja ou durante uma refeição, para indicar que você concluiu seu pedido.
- You're welcome.
- Tradução: De nada.
- Significado: É a resposta comum a um agradecimento.
- Contexto geral: Pode ser usada sempre que alguém agradece por algo.
- I hope you enjoy ...
- Tradução: Espero que você aproveite ...
- Significado: É uma expressão usada para desejar a alguém uma experiência prazerosa.
- Contexto geral: Pode ser completada com várias frases, como "I hope you enjoy your trip" (Espero que você aproveite sua viagem) ou "I hope you enjoy the movie" (Espero que você aproveite o filme).
- Steak.
- Tradução: Bife.
- Significado: É um corte de carne que é frequentemente grelhado e servido como prato principal.
- Contexto geral: É um termo comum usado em restaurantes que servem carne, especialmente em churrascarias ou restaurantes especializados em carne.
- Waiter/Waitress.
- Tradução: Garçom/Garçonete.
- Significado: São os profissionais que servem comida e bebidas em restaurantes.
- Contexto geral: São termos usados em ambientes de restaurante para se referir aos funcionários que atendem os clientes.
- Customer.
- Tradução: Cliente.
- Significado: É a pessoa que está comprando ou usando os serviços de um estabelecimento.
- Contexto geral: Pode ser usado em várias situações, não apenas em restaurantes, mas em qualquer tipo de negócio onde haja uma troca de bens ou serviços.
- Steakhouse.
- Tradução: Churrascaria.
- Significado: É um tipo de restaurante especializado em servir diferentes cortes de carne, principalmente bife.
- Contexto geral: O termo é usado principalmente para descrever restaurantes que focam em servir carne de alta qualidade, frequentemente com uma variedade de métodos de preparo e acompanhamentos.